* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
18.26 MB | |
2016-10-26 16:56:48 | |
![]() | |||||||
Nyilvános ![]() 629 | 1908 | Rövid leírás | Teljes leírás (435.78 KB) | Zalai Hírlap 1916. 001-024. szám január Társadalmi és közgazdasági napilap Lapvezér: dr. Hajdu Gyula Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. szám. Telefon: Szerkesztőség 41, Kiadóhivatal 41. A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: 17. é v f o l y a m . 406 Magykanhuia, 1916. január 3. hétfő i. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. Előfizetési á r a k : Helyben házhoz hordva 1 hóra 1 K. Efjrea azám 6 fillér. Vldékje postán . . l hóra 150 K. Nyllttér és hirdetések megállapított árak szerint. Alapította: Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: Outenberg-nyorada Csengery-ut 7. azáa. Telefon: Szerkesztőség 41. KlsdófclrsWl 41. B - I . K \' l i t t k J \' l u l l A világháboru = fl M a g y a r T á v i r a t i I r o d a és flz Est mai t á v i r a t a i. Petár Szalonikiben. A m királlyal fos találkozni. Berlin. A Wolff ügynökség jelenti Athénből: Petár szerb király tegnap egy francia torpedórombolón Szalonikibe érkezett. A szerb király nem szállt partra, hanem a hajón fogadta Sarrali és Mahon francia és angol tábornokokat, továbbá egy görög generálist. Petár Szalonikiből Athénbe hajózik, ahol Konstantin görög királlyal fog találkozni, ut DSIután egy órakor a toporutzl erődltnién) ck ellen újból erős támadást Intézett, arae- , l y : t a vitéz védők kézitusában visszavertek. I k i t órával később ugyanazon a tsrílletan hat orosz ezred nyomult előre, de azokat is legnagyobb részben újból visszavertek, csak egyik zászlóaljunk szakaszában njnes még a harc befejazve. Az ellenség újév reggelén Bucactól északkeletre stripamenti harcvonalunkat is megtámadta. Ezen támadás épugy Meghiusult, mint az oroszok előretörése (egyik Burkanowtól északkeletre levő sáncunk ellen. A Keletgaliciában egy hét óta beszállított foglyok száma közel háromezer. Dubnótól délre és Berestianynál a Koimin területen gyengébb ellenséges osztagokat visszavertünk. Olasz hadszíntér: Semmi újság. Délkeleti h a d s z í n t é r : Semmi jelentős e«cmény nem történt. Höfer, altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyfőhadiszállás jelenti: Nyugati h a d s z í n t é r ; A Január elsejére virr a d ó éjjel e r ő s angol osztagok kísérleteit, hop,y Frelinghennél (Armentierestől északkeletre) állásunkba benyomuljanak, meghiúsítottuk. Hulluchtól északnyugatra csapataink sikeres r o b b a n t á s ulán megszállották a robbantási tölcsért. A Hartmannsweilerkopftól délre több mint kétszáz fogoly került kezünkre. Keleti hadszíntér : Az arcvonal különböző helyein előrenyomuló gyengébb Orosz osztagokat visszavertük. A Driswjaty-tótól északra egyiküknek sikerült átmenetileg egészen állásunkig előrenyomulni. Balkáni hadszíntér: A helyzet változatlan. A miniszterelnökség sajtóosztálya. A Szalonikii konzulok letartóztatásának ügye. A tegnapi lapok kiríós szenzációja volt az A legújabb erőszak, amit ÜL antant Szalonikiben a minap azzal követett el, hogy letartóztatta az ottani osztrák-magyar, német és bolgár konzulokat. Ennek az ügynek ujabb fejleményeiről az alábbi táviratok szólnak: Elszállították a Konzulokat Qenf. Az Echo de Páris külön tudósítója jelenti Szalonikiből: A Szalonikiből kiutasított összes ellenséges alattvalókat és a konzulokat a „Patrie" névü páncélos hadihajóról egy gőzösre vitték át, melyen azokat ismeretlen helyre szállították. Sarrali az esetről. Szaloniki. Sarrail francia tábornok egy semleg... |